|
大家好~
這幾天在SD圈流傳的井上老師最新描繪的仙道簽繪,不知道大家看過沒有
朝日新聞網站還附上了幾分鐘的訪談,最後 1~2 分鐘有提到SD的話題,也有提到仙道
雖然我的聽力強差人意,但還是想跟一眾仙道迷分享相關的內容
井上老師給比江島選手的簽繪角色,是仙道
因為比江島最喜歡的角色是仙道,並且認為仙道是最厲害(
對談中比江島表示對角色的原型有興趣 | 井上回應,最初設計仙道時,是想畫一個像 MAGIC JOHNSON 那樣的選手! | 這點最令我驚訝,有一種『讀者多年的猜測終於得到官方證實』的感覺^^ | 順帶一提,MAGIC JOHNSON 是井上最喜歡的NBA球星之一^^ |
最後井上老師再一次提到,仙道的人設予人『不知道他能認真到哪個地步』的印象(話說這句話很迂迴,所以不敢說這個譯法準確) | 總之再一次確立了仙道那種難以掌握、飄忽不定的氣 | 吧^^ |
至於比江島選手,今年26歲,在日本籃球界中,被稱為『跟仙道的球風很相似』、『簡直是真人版仙道』 | 看到這樣的職業選手如此愛戴仙道真高興呢(笑) | 他坐一旁看著井上老師給他畫仙道的樣子像個小小迷弟,頗是可愛 |
[/table] | [table=100%,#ffffff]P.S. 版主補上了link我就把之前的撤下了,不知為何沒法打開… |
不知為何有人(在某貼吧)流傳『仙道打球不夠認真盡力是他的缺點』呢? |
這段影片中我沒聽到井上有提到『欠点』(缺點)這樣的字眼 |
本気をどこまで出せるのかっていうのかなんて見たいだそういう設定』 |
『設定』跟『缺點』的發音有點像,大概有人誤解了? | 不敢說想以此為仙道正名,但算是拋磚引玉吧。 |
看到版主提到『難点』我終於get到了 | 原來原文是有提到『なんてん』!我一直以為是『 |
『本気をどこまで出せるのかっていうのか難点見たいだそういう設定』 |
| 這麼一來我對這句話的理解就是『仙道的人設上,不知道他能認真到甚麼地步,這一點很難處理呢』 | 只是、讀者因應個人立場,看到的意思大概因此各有不同吧? |
有些人會執著認為這個『難点』只是『缺點』的意思,但我認為這裏井上是再次感嘆仙道人設上難以掌握的部分吧。 |
|
|